In folklore, there are a lot of songs that reference each other, or lyrical parallels, and one of the ones I like is the entire song ‘this is me trying’ then being referenced again in ‘mirrorball.’ […] I think that, you know, the pandemic and lockdown, and all that, runs through this album like a thread because it’s an album that allows you to feel your feelings, and it’s a product of isolation. […] This is the first time, in the bridge saying, ‘they called off the circus, burned the disco down. When they sent home the horses and the rodeo clowns.’ I wrote this song right after I found out all my [Lover] shows were canceled. So it’s like I realize, here I am writing all this music, still trying.
『Folklore』에는 서로를 참조하는 노래들이 많고, 가사적으로 연결되는 부분도 많은데, 제가 특히 좋아하는 건 ‘this is me trying’이 ‘mirrorball’에서 다시 언급되는 부분이에요. […] 저는 팬데믹과 봉쇄 상황이 이 앨범 전체를 하나의 실처럼 관통하고 있다고 생각해요. 이 앨범은 감정을 그대로 느끼도록 허용하는 작품이고, 동시에 고립의 결과물이기도 하죠. […] 그리고 이 가사 “서커스를 취소했고, 디스코를 불태웠다. 말들과 로데오 광대들을 집으로 돌려보냈다”가 나오는 브릿지는 이번이 처음이에요. 이 곡은 제가 ‘Lover’ 공연들이 전부 취소됐다는 사실을 알게 된 직후에 썼어요. 그래서 저는 깨달은 거죠. ‘나는 여기서 계속 음악을 쓰면서, 여전히 애쓰고 있구나’ 하고요.
― Taylor Swift
I want you to know I'm a mirrorball
내가 미러볼이라는 걸 알아줬으면 좋겠어
I'll show you every version of yourself tonight
오늘 밤 너의 모든 모습을 비춰줄게
I'll get you out on the floor
널 춤추게 할 거야
Shimmering beautiful
그럼 넌 아름답게 반짝이겠지
And when I break it's in a million pieces
하지만 내가 깨지면 수백 개의 조각으로 부서지고 말 거야
Hush
쉿
When no one is around, my dear
내 사랑, 아무도 없을 때
You'll find me on my tallest tiptoes
발끝으로 서 있는 내 모습을 보게 될 거야
Spinning in my highest heels, love
가장 높은 하이힐을 신고 빙빙 돌면서
Shining just for you
너만을 위해 빛나고 있을 거야
Hush
쉿
I know they said the end is near
모두가 끝이 가까워졌다고 말하지만
But I'm still on my tallest tiptoes
여전히 난 발끝으로 높이 서 있어
Spinning in my highest heels, love
높은 하이힐을 신고 빙빙 돌면서
Shining just for you
너만을 위해 빛나고 있을 거야
I want you to know I'm a mirrorball
내가 미러볼이라는 걸 알아줬으면 좋겠어
I can change everything about me to fit in
난 얼마든지 바꿔서라도 어디든 날 끼워맞출 수 있어
You are not like the regulars
넌 평범한 사람들과는 달라
The masquerade revelers
가면무도회에서 떠들어대는 이들은
Drunk as they watch my shattered edges glisten
취한 채로 나의 깨진 조각들을 보고 있지
Hush
쉿
When no one is around, my dear
내 사랑, 아무도 없을 때
You'll find me on my tallest tiptoes
발끝으로 서 있는 내 모습을 보게 될 거야
Spinning in my highest heels, love
가장 높은 하이힐을 신고 빙빙 돌면서
Shining just for you
너만을 위해 빛나고 있을 거야
Hush
쉿
I know they said the end is near
모두가 끝이 가까워졌다고 말하지만
But I'm still on my tallest tiptoes
여전히 난 발끝으로 높이 서 있어
Spinning in my highest heels, love
높은 하이힐을 신고 빙빙 돌면서
Shining just for you
너만을 위해 빛나고 있을 거야
And they called off the circus
그들은 서커스를 중단시켰고
(*서커스 의상을 입고 공연했던 'Red' 앨범)
Burned the disco down
디스코를 불태워버렸어
(*디스코 팝 앨범 <1989>, <reputation>)
When they sent home the horses
말들을 집으로 돌려보냈고
And the rodeo clowns
로데오 광대들도 떠나보냈지
(*'말'과 '로데오 광대'는 컨트리 앨범)
I'm still on that tightrope
여전히 난 외줄을 타고 있고
I'm still trying everything to get you laughing at me
날 보고 웃게 하려고 뭐든 해보는 중이야
I'm still a believer but I don't know why
난 아직도 믿고 있지만, 왜 그런지는 모르겠어
I've never been a natural
난 타고난 사람이 아니야
All I do is try, try, try
그저 계속 노력하고 또 노력했지
I'm still on that trapeze
여전히 난 공중그네를 타고
I'm still trying everything to keep you looking at me
네 시선을 끌려고 뭐든 해보는 중이야
Because I'm a mirrorball
왜냐하면 난 미러볼이니까
I'm a mirrorball
난 미러볼이야
I'll show you every version of yourself
너의 모든 모습을 비춰줄 수 있어
Tonight
오늘 밤
가사 출처: LyricFind
내용 출처: Genius
자체 번역 / 무단 복제 금지
'🩶 Folklore' 카테고리의 다른 글
| 테일러 스위프트 - august 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.31 |
|---|---|
| 테일러 스위프트 - seven 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.31 |
| 테일러 스위프트 - my tears ricochet 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.30 |
| 테일러 스위프트 - exile 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.30 |
| 테일러 스위프트 - the last great american dynasty 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.29 |