🩶 Folklore

테일러 스위프트 - the 1 가사 해석 | 듣기

bandavi 2026. 3. 29. 00:32
반응형

 

I'm doing good, I'm on some new sh-

난 잘 지내, 요즘 새로운 것도 하고 있어

Been saying "yes" instead of "no"

이젠 "아니" 대신 "응"이라고 더 많이 말해

I thought I saw you at the bus stop, I didn't though

버스 정류장에서 널 본 것 같았는데, 아니더라고

I hit the ground running each night

난 매일 밤 전력으로 뛰고 있어

I hit the Sunday matinée

일요일 낮엔 영화를 봤어

You know the greatest films of all time were never made

알잖아, 역대 최고의 영화는 결국 만들어지지 않는다는 거

I guess you never know, never know

아마 넌 절대 모를 거야

And if you wanted me, you really should've showed

날 원했다면, 그 마음을 제대로 보여줬어야 됐어

And if you never bleed, you're never gonna grow

피 한 방울 흘리지 않고는, 사람은 절대 성장할 수 없어

And it's alright now

그래도 지금은 괜찮아

But we were something, don't you think so?

그치만 우리 사이엔 뭔가 있었어, 그렇게 생각하지 않아?

Roaring 20s, tossing pennies in the pool

찬란했던 시절, 분수에 동전을 던지던 그때

 

And if my wishes came true

내 소원이 이루어졌다면

It would've been you

그건 너였을 거야

In my defense, I have none

솔직히 변명의 여지는 없어

For never leaving well enough alone

잘 굴러가던 걸 내가 자꾸 건드렸으니까

But it would've been fun

그래도 재밌었을 거야

If you would've been the one

그게 너였다면

I have this dream you're doing cool sh-

난 가끔 네가 멋진 인생을 살고 있는 꿈을 꿔

Having adventures on your own

혼자서 모험을 떠나고

You'll meet some woman on the internet and take her home

인터넷에서 만난 여자를 집으로 데려가는 꿈

We never painted by the numbers, baby

우린 정해진 대로 사는 타입은 아니었지만

But we were making it count

나름대로 의미 있는 순간들이었잖아

You know the greatest loves of all time are over now

알잖아, 역대 최고의 사랑도 결국은 끝난다는 거

I guess you never know, never know

아마 넌 절대 모를 거야

And it's another day waking up alone

그리고 난 또 홀로 새로운 아침을 맞이하겠지

But we were something, don't you think so?

그치만 우리 사이엔 뭔가 있었어, 그렇게 생각하지 않아?

Roaring 20s, tossing pennies in the pool

찬란했던 시절, 분수에 동전을 던지던 그때

 

And if my wishes came true

내 소원이 이루어졌다면

It would've been you

그건 너였을 거야

In my defense, I have none

솔직히 변명의 여지는 없어

For never leaving well enough alone

잘 굴러가던 걸 내가 자꾸 건드렸으니까

But it would've been fun

그래도 재밌었을 거야

If you would've been the one

그게 너였다면

I, I, I persist and resist the temptation to ask you

너에게 물어보고 싶은 걸 꾹 참고 있어

If one thing had been different

단 하나라도 달랐더라면,

Would everything be different today?

모든 게 다른 하루를 맞이할 수 있었을까?

 

We were something, don't you think so?

그치만 우리 사이엔 확실히 뭔가 있었어

Rosé flowing with your chosen family

네가 선택한 사람들과 마시던 로제 와인

And it would've been sweet

참 달달했을 거야

If it could've been me

그게 나였더라면 말야

In my defense, I have none

솔직히 변명의 여지는 없어

For digging up the grave another time

이미 끝난 일을 파헤쳐봤자지 뭐

But it would've been fun

그래도 재밌었을 거야

If you would've been the one

네가 내 사람이었더라면

 
 
 
 
 

가사 출처: LyricFind
내용 출처: Genius
자체 번역 / 무단 복제 금지

반응형