이 노래는 한때 중요했던 관계가 사그러들면서 떠오르는 감정을 탐구하며, 서로 가까웠던 두 사람 사이의 변화와 거리를 묘사한다. 상대방의 삶에서 일어나는 변화를 언급하고, 코러스에서는 관계의 끝을 받아들이는 고뇌를 담고 있다. 이 노래는 받아들임과 새로운 자아 발견의 의미에서 끝나는데, 테일러는 상대방과 더 이상 얘기하지 않는 것이 현실임을 자각한다.
“Now That We Don’t Talk” is one of my favorite songs that was left behind, it was so hard to leave it behind, but I think we wrote it a little bit towards the end of the process and we couldn’t get the production right at the time. But we had tons of time to perfect the production this time and figure out what we wanted this song to sound like. I think it’s the shortest song I’ve ever had, but I think it packs a punch, I think it really goes in. For the short amount of time we have, I think it makes its point.
"Now That We Don't Talk"은 수록되지 않은 곡 중 제가 정말 좋아하는 곡이에요. 이 노래를 남겨 두는 건 정말 힘들었는데, 이 노래를 쓸 때는 작업을 제때에 마무리하기가 어려웠어요. 그래서 이번에는 완벽하게 다듬고 이 노래가 어떤 소리로 만들고 싶은지 알아냈어요. 이 노래는 제 노래 중 가장 짧은 곡일 테지만 영향력이 있고 엄청난 속도감이 있죠. 짧은 시간 안에, 메시지를 잘 전달하는 것 같아요.
― Taylor Swift
You went to a party
네가 파티에 갔다고
I heard from everybody
다들 그러더라
You part the crowd like the Red Sea
무슨 홍해 가르듯이 등장했다면서
Don't even get me started
말도 마
Did you get anxious, though, on the way home?
그런데 집에 가는 길엔 기분이 어땠어? 뭔가 불안했어?
I guess I'll never, ever know
이젠 알 길이 없지
Now that we don't talk
우린 이제 말도 안 하니까
You grew your hair long
머리 길렀더라
You got new icons
새로운 스타일이 생겼나 봐
And from the outside, it looks like you're trying lives on
널 보다보면 참 사느라 애쓰는 것 같아
I miss the old ways, you didn't have to change
난 예전의 네 모습이 더 좋은데, 바꾸지 말지
But I guess I don't have a say
그치만 이제 내가 뭐라 할 입장은 아니지
Now that we don't talk
우린 이제 말도 안 하니까
I call my mom, she said that it was for the best
엄마한테 전화했더니, 엄만 차라리 잘됐다고 하시더라
Remind myself the more I gave, you'd want me less
몸과 맘을 다할수록 상대는 멀어질 거라는 말이 계속 생각 나
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost
난 너와 친구로 지낼 수는 없어, 그러니 대가를 치르는 거겠지
And what it cost
그리고 이게 그 대가야
Now that we don't talk
이제 우리가 더는 말도 안 섞는 거
What do you tell your friends, we
넌 친구들에게 뭐라고 말할까
Shared dinners, long weekends with
우린 같이 저녁을 먹고 연휴도 함께 보냈는데
Truth is I can't pretend it's
솔직히, 친구 노릇은 못 하겠어
Platonic, it's just ended
우린 그냥 끝난 거야
So I call my mom, she said to get it off my chest
그래서 엄마한테 전화했더니, 다 털어버리라고 하시더라
Remind myself the way you faded 'til I left
네가 점점 멀어지던 순간들이 계속 생각 나
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost
난 너와 친구로 지낼 수는 없어, 그러니 대가를 치르는 거겠지
And what it cost
그리고 이게 그 대가야
Now that we don't talk
이제 우리가 더는 말도 안 섞는 거
I don't have to pretend I like acid rock
이젠 엑시드 록을 좋아하는 척할 필요도 없고
Or that I'd like to be on a mega yacht
특대형 요트에 타고 싶은 척도 안해도 돼
with important men who think important thoughts
중대한 일을 하는 중요한 남자들 사이에서 말이야
Guess maybe I am better off
어쩌면 지금이 더 나은 걸지 몰라
Now that we don't talk
우린 이제 말도 안 하니까
And the only way back to my dignity
제자리로 돌아가는 유일한 방법은
Was to turn into a shrouded mystery
다시 신비주의로 숨는 거였어
Just like I had been when you were chasing me
네가 날 쫓아다니던 때의 나처럼
Guess this is how it was to be
아마 이렇게 될 운명이었던 거지
Now that we don't talk
우리가 끝나게 될 운명
가사 출처: LyricFind
내용 출처: Genius
자체 번역 / 무단 복제 금지
'🩵 1989' 카테고리의 다른 글
| 테일러 스위프트 - Is It Over Now? 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.18 |
|---|---|
| 테일러 스위프트 - Suburban Legends 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.17 |
| 테일러 스위프트 - Say Don't Go 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.17 |
| 테일러 스위프트 - "Slut!" 가사 해석 | 듣기 (0) | 2026.03.16 |
| 테일러 스위프트 - New Romantics 가사 해석 | 듣기 (1) | 2026.03.16 |