🩵 1989

테일러 스위프트 - This Love 가사 해석 | 듣기

bandavi 2026. 3. 14. 13:58
반응형
“This Love” is a song that I wrote very early on in this process and it was the first time I’ve really started experimenting with the different vocal recording styles. In this case, I wanted it to sound kind of haunting. And so, I’ve sung this song differently that I sung most of my other songs, I recorded it differently, there are multiple vocals going throughout the entire song. It’s about an experience I’ve had where, if you truly care about someone and you know they’re not fully ready to be in a relationship, you will let them go. And it sucks to be the one who has to let something go and cut someone loose when you don’t want to, but I think you have to be selfless in relationships when you know that that is not the right time. And if you make that decision and that person is supposed to be in your life, they’ll come back. And this was the way that I felt when that came back around.

“This Love”는 이 앨범 작업을 시작하던 아주 초기에 쓴 노래로, 보컬 녹음 스타일을 다르게 실험하기 시작한 첫 곡이기도 해요. 이 노래에서는 약간 유령처럼 맴도는, 신비롭고 몽환적인 분위기가 나길 원했어요. 그래서 다른 곡들과는 조금 다르게 노래했고, 녹음 방식도 달랐어요. 곡 전체에 여러 겹의 보컬을 쌓아서 녹음했어요. 이 노래는 제가 실제로 겪었던 어떤 경험에 대한 이야기예요. 정말로 아끼는 사람이 아직 관계를 시작할 준비가 되어 있지 않다는 걸 알고 있다면, 결국 그 사람을 떠나보내게 된다는 거예요. 사실은 떠나보내고 싶지 않은데도, 내가 그 사람을 놓아줘야 하는 입장이 되는 건 정말 힘든 일이죠. 하지만 저는 관계에서는 때때로 이타적이어야 한다고 생각해요. 지금이 올바른 타이밍이 아니라는 걸 알 때는 더더욱요. 그래서 그런 결정을 내렸을 때, 만약 그 사람이 정말 내 인생에 있어야 할 사람이라면, 결국 다시 돌아오게 된다고 생각해요. 그리고 이 노래는 그 사람이 다시 돌아왔을 때 제가 느꼈던 감정을 담은 곡이에요.

― Taylor Swift

 

 

Clear blue water
맑고 푸른 바다

High tide came and brought you in
높은 파도가 물결치며 너를 데려왔네

And I could go on and on, on and on, and I will
그렇다면 난 이 사랑을 계속 해보겠어

Skies grew darker
그러나 하늘이 어두워지고

Currents swept you out again
물살이 다시 너를 쓸어가 버렸지

And you were just gone and gone, gone and gone
넌 그렇게 영영 사라져 버렸어




In silent screams
소리없는 비명 속

In wildest dreams

비현실적인 꿈

 

I never dreamed of this
이런 건 상상도 못 했어




This love is good
이 사랑은 좋기도 하고

This love is bad
이 사랑은 아프기도 해

This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
이 사랑은 죽음에서 다시 살아난 것 같아

These hands had to let it go free, and
이 손으로 널 놓아줘야 했지만

This love came back to me, oh, oh, oh
이 사랑이 결국 다시 나에게로 돌아왔어




Tossing, turning
이리저리 뒤척이며

Struggled through the night with someone new
다른 이와의 밤으로 널 잊어보려 했어

And I could go on and on, on and on
계속해서 살아가긴 했지만

Lantern, burning
타오르는 등불은

Flickered in the night, only you
오직 너만을 향해 희미하게 빛났지

But you were still gone, gone, gone
하지만 여전히 넌 내 곁에 없었어




In losing grip on sinking ships
가라앉는 배에서 손잡이를 놓친 채였는데
 
You showed up just in time
네가 마지막 순간에 나타났어




This love is good
이 사랑은 좋기도 하고

This love is bad
이 사랑은 아프기도 해

This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
이 사랑은 죽음에서 다시 살아난 것 같아

These hands had to let it go free, and
이 손으로 널 놓아줘야 했지만

This love came back to me, oh, oh, oh
이 사랑이 결국 다시 나에게로 돌아왔어

This love left a permanent mark
이 사랑은 지워지지 않는 흔적을 남겼고

This love is glowing in the dark, oh, oh, oh
어둠 속에서도 끊임없이 빛나고 있어

These hands had to let it go free, and
이 손으로 널 놓아줘야 했지만

This love came back to me, oh, oh, oh
이 사랑이 결국 다시 나에게로 돌아온 거야




Your kiss, my cheek
내 볼에 입맞추는 너

I watched you leave
난 네가 떠나가는 걸 지켜봤어

Your smile, my ghost
너의 미소를 보면 여전히 그 때의 기억이 떠올라

I fell to my knees
난 완전히 좌절했었어

When you're young, you just run
어릴 때는, 그냥 도망치지만

But you come back to what you need
결국 필요한 곳으로 돌아오게 되는 거잖아




This love is good
이 사랑은 좋기도 하고

This love is bad
이 사랑은 아프기도 해

This love is alive back from the dead, oh, oh, oh
이 사랑은 죽음에서 다시 살아난 것 같아

These hands had to let it go free, and
이 손으로 널 놓아줘야 했지만

This love came back to me, oh, oh, oh
이 사랑이 결국 다시 나에게로 돌아왔어

This love left a permanent mark
이 사랑은 지워지지 않는 흔적을 남겼고

This love is glowing in the dark, oh, oh, oh
어둠 속에서도 끊임없이 빛나고 있어

These hands had to let it go free, and
이 손으로 널 놓아줘야 했지만

This love came back to me, oh, oh, oh
이 사랑이 결국 다시 나에게로 돌아온 거야




This love came back to me, oh, oh, oh
이 사랑이 내게 다시 돌아왔어
 
 
 
 
 

가사 출처: LyricFind
내용 출처: Genius
자체 번역 / 무단 복제 금지

반응형